The North Shore — La Côte-Nord

Here are a few quick pictures of the North Shore landscape. Some friends and I went at the beginning of October to pick some larch.

I’d like to post some pictures of the trees we got but I am busy with preparing my trip to China. More on that later, I leave next wednesday.

__________________________________________

Voici quelques photos du paysage de la Côte-Nord. Quelques amis et moi sommes allés au début d’octobre pour ramasser quelques mélèzes.

J’aimerais afficher quelques photos des arbres que nous avons cueillit, mais je suis en pleine préparation d’un voyage en Chine. Plus sur ce sujet la semaine prochaine, je pars le 31 octobre.

As far as the eye can see — Le même paysage jusqu’au bout du monde.

Windy North Shore — Un peu de vent

Rodendron groenlandicum & Vaccinium 

Larix laricina, Natural bonsai— Larix laricina, bonsai naturel

View of the St.-Lawrence Gulf — Vu du golfe de St.-Laurent

Advertisements

Picking rocks – Cueillette de roches

The purpose of my first “post” is to show some rocks that I found near our home at a new picking site.  The stones must have some patina and an old look about it, a look of  wear and tear that only years can give. They must demonstrate traits or textures that are thought-provoking. They can make landscape images come to mind. These stones, for some people, may appear simply as rocks. But, in the world of miniature trees, we use them for several reasons. We plant trees atop them, we use them to decorate a composition or to accompany a tree in a composition in an exhibition. Sometimes we simply enjoy them as artifacts that are old and express a certain story (much like an antique piece of furniture).

__________________________________________

Mon premier “post” a le but de montrer quelques roches que j’ai trouvées près de chez nous dans un nouveau site de cueillette. Il faut que les pierres aient un look âgé, de la patine, du vécu. Elles doivent démontrer des traits ou des textures qui attirent et qui provoquent des pensées et des images de paysage dans notre esprit. Ces pierres, pour certaines personnes, peuvent sembler être que de gros cailloux. Par contre, dans le monde des arbres miniatures, nous les utilisons pour plusieurs raisons. Soit pour planter un arbre dessus, pour décorer une composition, pour accompagner un arbre dans une composition lors d’une exposition, ou bien simplement pour l’apprécier en tant qu’artefact ancien qui a vu plus d’un jour (un peu comme un meuble antique).

This rock could simply be used  as an item to contemplate or used to accompany a tree in a pot. — Cette roche pourrait être exposée comme une pièce d’art ou bien jumelée à un arbre.

Suseki or scholar rock? —  Suiseki ou comme roche de visionnement?

 Suiseki?

 I see conifers planted atop this stone to mimic a peninsula — Voici une roche que j’utiliserais pour fabriquer un paysage de péninsule avec des conifères.

Closer detail. — Détail de plus près.

Definatly interesting! — Définitivement intéressante!

A flat rock that could be used as a pot. — Roche plate, à utiliser comme pot.

Details — Détails.

Rock slab — Roche pot!